Most recent edit on 2012-04-04 18:53:45 by MinusF
No differences.
Edited on 2012-04-04 18:51:10 by MinusF
Additions:
Fiasco
"Nice landing."
Edited on 2011-11-22 16:33:05 by MinusF
Deletions:
Cotto vs Margarito∞
Edited on 2011-11-22 12:55:59 by JohnJones [empty]
Additions:
Cotto vs Margarito∞
Edited on 2011-09-28 22:38:55 by MinusF
Additions:
Eden
Because of a miscalculation, the craft dipped too low and hit the atmosphere with an earsplitting scream.
(english translation by Marc E. Heine)
Edited on 2011-09-11 13:58:39 by MinusF
Additions:
Memoirs Found In A Bathtub
...I couldn't seem to find the right room--none of them had the number designated on my pass.
(english translation by Michael Kandel and Christine Rose)
Deletions:
Mier na Zemi
..to be inserted;)
Edited on 2011-08-03 19:53:28 by MinusF
Additions:
The Futurological Congress
The Eighth World Futurological Congress was held in Costa Rica.
(english translation by Michael Kandel)
Edited on 2011-07-04 19:25:17 by MinusF
No differences.
Edited on 2011-07-04 19:24:58 by MinusF
Additions:
One Human Minute: One Human Minute
This books presents what all the people in the world are doing, at the same time, in the course of one minute.
(english translation by Catherine S. Leach)
One Human Minute: The Upside-Down Evolution
Having gained access (by what means, I'm not at liberty to reveal) to several volumes on the military history of the twentyfirst century, I pondered, first and foremost, how to hide the information they contained.
(english translation by Catherine S. Leach)
One Human Minute: The World as Cataclysm
Books with titles like this one began to appear at the end of the twentieth century, but the image of the world contained in them did not become generally known until the next century, for only then did the discoveries germinating in widely separated branches of knowledge come together into a new synthesis.
(english translation by Catherine S. Leach)
Edited on 2008-05-10 13:12:48 by MinusF
Additions:
At 19.00 hours, ship's time, I made my way to the launching bay.
(english translation by Joanna Kilmartin and Steve Cox)
Edited on 2006-02-19 01:10:58 by PiriBogyo
No differences.
Edited on 2006-02-19 00:47:31 by PiriBogyo
Additions:
Kiberiáda
Élt egyszer egy híres mérnök, egy nagy feltaláló, aki éjjel-nappal boszorkányos szerkezeteken törte a fejét, és csudálatosan okos gépeket épített.
(hungarian translation by Murányi Beatrix)
Edited on 2005-12-09 19:06:42 by DarckEnse
Additions:
Lem, Stanisław
Deletions:
Lem, Stanislaw
Edited on 2005-12-09 18:54:44 by DarckEnse
No differences.
Edited on 2005-12-09 18:54:30 by DarckEnse
Additions:
Solaris
V devět hodin palubního času jsem prošel kolem lidí stojících u startovací šachty a sestoupil po kovových příčlech do nitra kontejneru.
Edited on 2005-12-09 18:53:22 by DarckEnse
Additions:
..to be inserted;)
Fiasko
„Parádní přistání.“
Oldest known version of this page was edited on 2005-12-07 14:00:18 by DarckEnse []
Page view:
L |
Prose
Lem, Stanislaw
Mier na Zemi
L |
Prose
0.3002s is all it takes...